Factureren aan buitenlandse klant: originele factuur en vertaling bezorgen
Uw buitenlandse klant vraagt u te factureren in bv. het Engels.
Het is echter de taalwetgeving die bepaalt in welke taal u uw facturen moet opstellen. Daarvoor wordt gekeken naar het vestigingsadres van uw onderneming die de taal van uw factuur gaat bepalen. Ligt uw onderneming in Vlaanderen, dan moet u uw facturen opmaken in het Nederlands. Ligt uw bedrijf in Wallonië, dan is dat in het Frans. In het Brussels gewest, ten slotte, heeft u de keuze tussen het Nederlands en het Frans.
Heeft u een buitenlandse klant, dan mag u naast uw Nederlandstalige factuur wel nog een vertaling meesturen in een voor uw klant begrijpelijke taal. Enkel de vertaling opsturen is niet voldoende. Bovendien is uw factuur zelfs juridisch nietig (d.w.z. wordt aanzien als onbestaande) als u die enkel en alleen in een andere taal opmaakt.

Deze website gebruikt zowel eigen cookies als cookies van derden om onze diensten en navigatie op onze website te analyseren om de inhoud te verbeteren (analytische doeleinden: bezoeken en bronnen van webverkeer meten). De wettelijke basis is de toestemming van de gebruiker, behalve in het geval van basiscookies, die essentieel zijn om door deze website te navigeren.